China Green Bond Market Mid-Year Report 2018 -中国绿色债券市场半年报 2018

Check out the green bond issuers, trends and market developments of the world’s second largest green market

Our China Green Bond Market Mid-Year Report is now available with the latest bond issuance, market developments and updates.

Full versions in both English & Chinese can be found here.

In the first half of 2018, total green bond issuance from China went up to USD13bn, a 14% increase year on year, primarily driven by strong momentum from the private sector. Financial corporates’ issuance accounts for 44%, and non-financial corporates contributed 32% to the H1 total.

The proportion of green bonds that are not aligned with international green bond definitions has increased, making up 28% of the total green bond issuance from China in the first half of the year. On a very positive note, disclosure seems to be less of an issue compared to 2017, with fewer exclusions due to insufficient information on the use of proceeds.

In this report, we elaborate on the Climate Bonds green bond database screening methodology.  The Climate Bonds Initiative screens self-labelled green bonds for inclusion in the CBI Green Bond Database in three steps: first, to identify green-themed, labelled bond; second, to screen the projects or assets for alignment with the Climate Bonds Taxonomy, and third, to evaluate the use of proceeds.

The Climate Bonds Taxonomy provides broad guidance for prospective green bond and climate bond issuers and investors. The aim of the taxonomy is to encourage common definitions across global markets, in a way that supports the growth of a cohesive thematic bond market.

Read the full report here.

We hope you’ll enjoy it!

 

'Till next time,

Climate Bonds Initiative

 

 

气候债券倡议组织与中央结算公司联合发布中国绿色债券市场半年报2018:上半年中国绿色债券发行总额达844亿人民币

最新的中国绿色债券市场半年报现已发布,它介绍了上半年世界第二大绿色债券市场的发展趋势与政策更新。

点此下载英文中文半年报

2018年上半年﹐中国绿色债券的总发行量为130亿美元 (844亿人民币)﹐同比增长14%,这主要得益于非金融企业的强劲势头。金融企业的绿色债券发行量占上半年中国发行总量的44%,非金融企业占上半年发行总额的32%。

不符合国际绿色债券定义的绿色债券比例有所增加,占上半年中国绿色债券发行总额的28%。从一个非常积极的方面来看,与2017年相比,债券相关信息的披露似乎不再是一个问题,由于募集资金用途的信息不足而被排除在外的情况减少。

在半年报中,我们就气候债券倡议组织中国绿色债券数据库评估方法作出了说明。气候债券倡议组织根据以下3个步骤筛选贴标绿色债券,以纳入气候债券倡议组织绿色债券数据库,包括:识别贴标绿色债券、筛选资产或项目是否与气候债券分类方案一致、评判募集资金的使用。气候债券分类方案为潜在的绿色债券和气候债券发行者和投资者提供了广泛的指导。在气候科学咨询小组的指导下,该分类的目的是鼓励全球市场上的共同定义,以支持统一的主题债券市场的发展。

点此下载英文和中文季报

 

祝阅读愉快!

气候债券倡议组织

 

免责声明: 本文所提供的信息不构成任何投资建议,气候债券倡议组织并不是投资顾问。气候债券倡议组织并没未提供任何关于投资优缺点的建议。 投资决定完全取决于投资者自身。气候债券倡议组织对任何个人或机构的任何投资以及代表任何个人或机构的第三方机构的任何投资概不负责。

Disclaimer: The information contained in this communication does not constitute investment advice in any form and the Climate Bonds Initiative is not an investment adviser.  Any reference to a financial organisation or debt instrument or investment product is for information purposes only. Links to external websites are for information purposes only. The Climate Bonds Initiative accepts no responsibility for content on external websites.
The Climate Bonds Initiative is not endorsing, recommending or advising on the financial merits or otherwise of any debt instrument or investment product and no information within this communication should be taken as such, nor should any information in this communication be relied upon in making any investment decision.
Certification under the Climate Bond Standard only reflects the climate attributes of the use of proceeds of a designated debt instrument. It does not reflect the credit worthiness of the designated debt instrument, nor its compliance with national or international laws.
A decision to invest in anything is solely yours. The Climate Bonds Initiative accepts no liability of any kind, for any investment an individual or organisation makes, nor for any investment made by third parties on behalf of an individual or organisation, based in whole or in part on any information contained within this, or any other Climate Bonds Initiative public communication.